- -D837
dormire come pietra (или come un piombo)
спать мертвым сном:«Adesso vado,» sospirò Castiglia: «Speriamo che non sia svegliata».
«Quella,» rise la donna: «Come pietra dorme, come l'avessero incantata». (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)— Я ухожу, — со вздохом произнес Кастилья. — Будем надеяться, что она не проснулась.— Она-то, — рассмеялась женщина, — она спит как сурок, словно заколдованная.Dormii come un piombo; quando mi svegliai, Giuditta era già uscita per la spesa. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Я спал как убитый. Когда я проснулся, Джудитта уже вышла за покупками.
Frasario italiano-russo. 2015.